* Bienvenue sur le site de SIDI-IDIR*/ مرحبا بكم
bienvenu cher(e) visiteur
ansuf yessek a yinebgui
مرحبا بك عزيزي الزائر
clock islamic
Rechercher
 
 

Résultats par :
 


Rechercher Recherche avancée

Derniers sujets
» Ath ourtilane - azrew iflane 27 Mai 2015
Lun 22 Mai 2017 - 17:15 par AMAZIGH

» Ce que l’Islam peut apporter ŕ la science moderne
Jeu 24 Mar 2016 - 22:54 par AMAZIGH

» La Naissance de l'Islam (Arte - Le Coran, aux Origines du Livre)
Jeu 24 Mar 2016 - 22:48 par AMAZIGH

» video drole de chute wallah tu va essaye de ne pas rire
Jeu 24 Mar 2016 - 22:22 par AMAZIGH

» elhadra a tawrirt
Jeu 24 Mar 2016 - 22:16 par AMAZIGH

» Jeunesse D'El Main a Tizi, ilamzayen n y Ilmayen g Tizi
Jeu 24 Mar 2016 - 22:04 par AMAZIGH

» El Main Sur Echourouk TV
Jeu 24 Mar 2016 - 22:00 par AMAZIGH

» video sidi idir Mai 2015
Jeu 24 Mar 2016 - 21:54 par AMAZIGH

» MATOUB LOUNES INEDIT(privé)1994
Jeu 24 Mar 2016 - 21:51 par AMAZIGH

Navigation
 Portail
 Index
 Membres
 Profil
 FAQ
 Rechercher
Partenaires
Forum gratuit



Tchat Blablaland


Septembre 2017
DimLunMarMerJeuVenSam
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930

Calendrier Calendrier

infos bgayet
iphone
KABYLIE news
infos Algerie
EL-WATAN
compteur

des mots en berberes desparus

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

des mots en berberes desparus

Message par AMAZIGH le Ven 2 Avr 2010 - 14:31

كلمات**** امازيغية**** قديمة ****مهددة**** بالانقراض و**** التداول ****

ألون = إناء لحفظ الطعام
إيموساس = قطعتي خشب توضع على جانبي الجمل عند تعليمه الحراثة
أقلمام = قلتت مياة انفصلت عن البحر
أوفسير = بحر قليل الغور
بورقاع = كيس الولادة
إمسال = غلق فتحة في جدار أو أي شيء آخر
إتمقاقاس = يبقص
ايغون = وصلة يركب بها للنخيل
اليتو = غرفة مبيت في اعلى الحجرة
تقفايت = غطاء الصبايا للرأس
أكروس = عقدة تستعمل في الحولي والرداء
اسروس = معاملة لبقة
تضمح = المرأ النسجاء
تضرساء = بداية صناعة اشغال السعف
إضراس = عندما يتناول الانسان شيئا لادع ولا يسطتيع المضع على اسنانه
تالوست = اخت الزوج
تاكنا = المرأ الثانية
ازداي = ذكر النخل
أوتم تاوتمت = الرجل أو المرأة المتزوجة
أكنونض = طريقة لباس الحولي خاص بالنساء
أسلولض = زلق
اسلولف = تسلل
ألوف = الطلاق
أتلف = تعني المرأة ستطلق وتعني ضياع الشئ
أقيم = مدخل الحبوب للرحاء
تاكعابت = قطعة من الظم توضع على حافة الرحاء للتبيث اليد
فيتم = كسرة خبز أو أي طعام
أنقو = العش
ألايدت = ردود وسياج المنزل
ألقنيد = مجموعة اجزاء العرجون مربوطة ببعضها
تافرنزيت = ظلف الماعز
إيسندو = يمخض
أولس = التهاب الغدد اللمفاوية
تيجلي = قليل من أي طعام
تاسرافت = مطمور الحبوب
تغايين = اللوز بالحلق
تيفساس = خياشيم السك
ينكل = تراجع
يضرن = التواء
تيكلتولات = هذه المرة
إيشكلت = مرة واحدة
أزلغت = أوقات حزينة
اقمارن = علامات
ئصلمت = شحم دروة الجمل
صلهيمت = الغبيء
أسروض = الذي لا يفقه شيئ
أهروس = الاغبأ
تمورغي = جراد
اجضيد = طير
تيفليلست = خطيفة
أفوغ = طلعة كبيرة
تاشفشيت = طلعة صغيرة
تاغلالة = ثمار الديس
أدلس = نبات الديس
أمنزو = الأول
مازوز = الاخير
تيمدوال = عودة العروس إلى أهلها بعد الزواج مباشرة للزيارة
إفراق مناولو = انتهاء العزاء
إيسيريدن = مياه ما بعد الغسيل
أبزيم = مواسير الماء
شيشمت = حنفية
تسوسلت = الهدية
يمضس = نجس
ينض = دار
أورير = كومة ملابس
تسيتشت = كومة حبوب
تكوردست = عصبان
تاسكرا = نبات شوكي
إنزال = آلام الطلق
إضيقان = الحرج
جرجيس - مدينة في تونس ويقا ل انه اسم ملك امازيغي
ملاد - الشكر أو الحمد
مناد - زيري بن مناد مؤسس دولة بني زيرى
أزيري - البدر الممتلي
قلدين أو جلدين - أم قلدين ولية صالحة في يفرن
أولماس - ويعني حفرة الماء
أرمس - أسم نبات بري ويسمى أرمس نيلغمان
يوبأ - ملك امازيغي
إدري - منطقة في جنوب ليبيا وجمعها إدران وتعني حواف النهر أو الوادي
شيشنق - ملك ليبي مؤسس احد الأسر الحاكمة الفرعونية
كباون - اسم زعيم ليبي حارب الوندال
يدّر - وتعني يحي وهو اسم قبيلة كبيرة في مسراتا وغدا مس
أمدور - اسم وادي في يفرن وان اسم الأديب الليبي الكبير ابوليوس المدوري هو ابوليوس أمدور وهو مشتق من تمدورت
أكفاي - المحبوب
أمسناو - العارف أو العالم
أزواد - منطقة في مالي عند الطوارق وهو اسم منضمة أزواد لتحرير مالي
أرنان - البيدر “ كوم الحصاد
ألأس - وادي في الحمادة الحمراء ومعناه يولستن من يولس ومعناه حكى ومصدره ألأس من كتاب إمطاون نلفرح لمؤلفه عبد الوهاب حمو
فوغاس - وجمعها إيفوغاس لحمة من لحمات الطوارق
أزواغ - اسم منطقة من مناطق الطوارق
إزري - الزعتر ويقال له جؤشن في ايفران
أزير - نبات الكليل الطبي
يالا - اسم يطلق على شعبة غاباوية في يفرن (( أور أن يالا ))
أسالا - وتعني الأصل
انرار - كوم الحجارة
اناز - الحض اؤ السعد ومونته تانازت
امهيار - الأنيق أو المتأنق
امزوار - الأول وعكسها انقارو “ الأخير
أمنزو - البكير أو الابتداي وعكسها مازوز “ المتأخر
أزوار - بادر أي البادرة منه
ازروال - الأزرق أو ازرق العينين
امستان - الحامي أو المدافع
امازول - الباسل أو الشجاع
امنزي - البشير أو يحمل البشرى
امانار - اماناز الأبلق أي ما كان فيه لونان ابيض واسود
امادو - الكامل القوى
اسيار - نبات السلفيوم من روايات إبراهيم الكوني
ازيار - الغيمة الهزيلة أو الغير ممتلية
اسيرم - الأمل
امازراو امازل - تج الماء أو مجرى الماء
اماسّاو - التاير
اورير - جبل على هيئة مخروط
أسفي - الجابية يجمع بها الماء
ازدال - نوع من سباع أفريقيا
اماياس - الفهد
إمروي - الجميل
ادرف - الحر
أمنار - المبارك أو بشير الخير
ابرني - الصقر
امناس - وادي بالقرب من تيهرت بالجزار
فأوسي - وادي في القلعة بيفرن
أوداد - الودان
امناي - الفارس أو اله الريح عند الليبين قديماً
ازرو - حواف الجبل ذات الانحدار العمودي ويطلق هذا الاسم على الجبل في يفرن
يور - الهلال
تاشفين - يوسف بن تاشفين مؤسس دولة المرابطين
ادرار - الجبل
إتري - النجم
سيفاو - أسيفاو “ المصباح أو المنير
يوقر تن -زعيم امازيغي قاد الثورة ضد الرومان
اغيلاس - النمر
اماسيس - اماريس “ أناي - من أسماء الطوارق
ماجر - قبيلة ليبية وهي اسم قبيلة في زليطن
أير - الصحراء الواقعة بين مالي والنيجر
إطلانطس -إطلانطس وتأنس أسطورة قديمة لدى الطوارق
مسينيسا - ملك نوميديا
أسوليل - جبل صخري في المغرب وهو اشتاق من اتسالا “الصخرة
امناز - المحضوض أو دو الحض
امنير - الدليل الحاذق والعارف للمسالك والممرات
يزار - احدى لحمات الطوارق
إمري - المحبوب
إدير - الأفق
مادغيس - بأديس - ما كسن
إيفاو - الضوء
نير -المصباح
سوف - وادي
اوسمان - البرق
سيفاكس - ملك امازيغي
أسيف - النهر
أزم - الأسد
أهر - الأسد
أكسل - الأسد
أمود - البدرة
اكرنبو = خلية النحل
كبيوة = قرعة
للوش = رمان
تفيسناغ = سفناري
تالوست = اخت الزوج وباللهجة الليبية سلفة telwsst
ألوس = اخ الزوج وباللهجة الليبية سلف elwss
تنوط = زوجة شقيق الزوج
تنوطين = النساء اللاتي ازواجهن اخوة .
تاكنا = المرأ الثانية ( الضرة ) وجمعها تكنيوين
زطاء = المسدة
أقرشال = القرداش
ايمشوطن = وهم اصغر من القرداش وباسنان طويلة .
تقلومين = الصوف الناتج من القرداش استعداد لغزله بالمغزل .
ستو = الخيط الرفيع الذي يأتي في المسدة بشكل عمودي .
اولمان = الخيوط التي توضع في المسدة بشكل افقي .
أزدي = المغزل الذي ينتج اولمان . ( الزاي المفخمة )
تزديت = المغزل الذي ينتج ستو . ( الزاي مفخمة )
شروس “ مدينة في جبل نفوسا وهي اتار حالياً
نفوسا “ قبيلة
نوميديا “ مملكة نوميديا وهي الجزاير حالياً تقريباً
تافسويت “ الربيع
مارن “ نانا مارن من جماري بفساطو وهي عالمة أباضية
تالا “ اسم ولية صالحة وتعني البحيرة
زورغ - عالمة اباضية وهي من أرجان قالوا معها ثلث علم الجبل
تامنارت : المباركة أي ذات الخير
تسيلي : جبل في جنوب ليبيا وبه الكثير من النقوش والرسوم الموغلة في القدم
تاكفات : المحبوبة
تزيري : القمر
تيريت : كثير من المواقع الجغرافية إلتي ينحدر فيها الجبل بشكل عمودي يطلق عليها هذا الاسم
توزين : دولة بني توزين وتنطق توجين أيضاً
تيفان : خيرات
تمومين :
تلا يتماس :
تافات وتنطق تيفاوت :القبس أو النور وجمعها تيفاوين- أنواراو أضواء
تويزرت : اللؤلؤة
توزر : مدينة جنوب تونس وكثير من الأسماء الأمازيغية المؤنثة تشد عن القاعدة حيث تبدأ بالتاء ولا تنتهي بها كما هي العادة .
تارات : أسم امرأة عند التو ارق “ (عن روايات إبراهيم الكوني)
تانيت : آلهة الحب والخصوبة عند قدماء الأمازيغ
تازيديرت : الصبر
تمدورت : الحياة
تاليس : صنف من أصناف التمور
أويا : اسم لمدينة طرابلس
تيواتريوين : الدعوات أو الصلوات أو الطلبات ومفردها تواترا
تيزرزرت : الغزالة.
تايري أو تايريت : حب أو المحبة
تيتريت : نجمة كما ورد في قصيدة مغربية قديمة ومفردها إتري “ (نجم)
ماسيليا : قبيلة امازيغية
تالما : نبات بري يؤكل
تيفاف : نبات بري يؤكل
تامسنا : الصحراء
تيزارت : المبدأ أو الأصل
تانس : مدينة وكذلك أسطورة اطلنتس وأخته تانس وهي أسطورة قديمة للطوارق
تيهرت : مدينة تيهرت عاصمة الدولة الرستمية وتعني( اللبوة ) ومذكرها أهر (الأسد)
تارقا: الينابيع
تيزي : تغر(المكان الذي يخاف منه هجوم العدو)
تيمرويت : الجميلة من النساء ومذكرها أمروي (الجميل)
تبرين : اسم مدينة
تينيري : الصحراء أو الربع الخالي
مرين : دولة بني مرين الأمازيغية
ميرا :
تغليس : عبن ماء في نالوت
تومرت : فضل أو فرح أو نعمة
تيزا : صخور
تازا : مدينة في الجزائر وهي اشتقاق من الصخر
تيما : وهي مدينة في شمال أفريقيا (تمزغا)
زيما : بحيرة في المغرب
تمغزا : مدينة في تونس
ونشريس : اسم مدينة
تاسا : جدة قبيلة أداسا وهي جنزور الحالية
جانا : اسم امرأة (كتاب السير “للشماخي)
تلولا : اسم امرأة(= = = )
تالا : بحيرة “نانا تالا “(أور ن تالا بيفرن)
تانازت : المحظوظة أو ذات السعد
تيرنا : البأس أو الشجاعة
تاووري : البتلة أو الفسيلة
أزيلا : مدينة في المغرب
ينط “ انعطف أو دار
أترشاق ن الو قيد “ عود الثقاب
-يترشق “ تكسر
-ينسطل “ أمسطول “ الثمل من شراب مسكر
-تيشحاطين “ حاملات الصدر للمراءة
-أزووك “ ايتزووك “ خوار الثور
-يتفسط “ تناه او لواه
-إيتنحنحن “ صهيل الخيل
-ايتهنش “ نهيق الحمار
-ايتقورو* - هديل الحمام
- يوقد * - خاف او ارتعد “ تاقدا* - الخوف 11-تاكمّارت “ جبنة تصنع من أول حليب للشاة الوالدة
-أقرقر* ن تاديست “ صوت حركة الأمعاء
-تازرزايت “ مرض الجدري
-إيتلم “ يجدل او يبرم أو يفتل الحبل
-ايطرس اق * تاطرسا “ يجدل الحلفا لصناعة بعض الأدوات الزراعية
- ايترا اق * اوغيلو “ الاجترار( إعادة مضغ الطعام )
- ايتشرشر “ يسكب الماء وله صوت في جريانه ( اشر شار- المصب ) ( أشرشار نتروميت ) مصب أو شلال ( تروميت )
- تاشكارت “ وعاء من الخيش لخزن الحبوب
- أشلو “ كيس من الجلد للتخزين الدقيق
- إيتناعا “ الأصوات الصادرة من الطفل عند تعلمه للكلام
- يتخبل “ وقوع الطاير في الشبكة وعدم قدرته على تخليص نفسه
- يتفنتر- المعتد بنفسه
- ايتكشلف- ايكشلف ادونيت “ الهلوع
- أفرفاش “ المتسرع والكثير الحركة
- ازر+ “ وتقال للخروف للردعه أو جزره
- تازولت+ - الكحل تكتحل به النساء
- إيتونا “ يصلح مجرى الماء ( الساقية )
- اتنيمزيط+ - المراءة الفتية الشابة
- تيوردت “ مرض يصيب أصابع اليدين والقدمين نتيجة التعرض للبرد والصقيع
- اتشوشا “ شعر يُتركُ للطفل في رأسه عند الحلاقة
- إيمشم “ الجبس او الجص
- أقفقاف٭ - المخبر
- إيدرز- ادريز “ صوت الرعد ونحوه من الاهتزازات
- يقرس* - بمعنى تجلد (قرسغ* ) تجلدت من البرد والصقيع
- ايحشلف “ الجرح التأم وامتثل لشفاء
- أكشلاف- الأعشاب الجافة او النبت الجاف
- تيركفت “ القافلة او مجموعة من الناس
- يتكرون- ايلتم حول نفسه ( يتكرون اينسي) ايلتم القنفذ
-نافول “ الأحمق الجاهل
-يسّنط- أدار
-اتبنن- ( اتبنن اق * مميس ) تحفز ابنها على النوم
-يدس “ حبك الأمر أو نضم الأشياء
-يحمورود- يحبو الطفل الصغير
-أكرفا “ الحثالة أو الشوايب
avatar
AMAZIGH
Admin

Nombre de messages : 308
Age : 46
Points : 7333
Réputation : 4
Date d'inscription : 19/07/2008

Voir le profil de l'utilisateur http://sidiyidir.ahlamontada.net

Revenir en haut Aller en bas

Re: des mots en berberes desparus

Message par AMAZIGH le Ven 2 Avr 2010 - 14:42



  1. بعض الكلمات الخاصة بالطعام


  • .الجزر"زرودية".الفلفل"افلفل".الزيتون"ازمور".القرعة"ثخسايث"


  • الاكل"وشي".اشرب"اسوغ".ااكل"اشغ" 


  • 2.بعض الكلمات الخاصة باسماء الاماكن


  • البلد"ثمورث".الجبل"اذرار".القمة"ثقنطوشث".الغرب"املو".الشرق"اسمر".الوسط"ثلمسث"


  • 3.اسماء بعض الاشجار


  • شجرة اللوز"اسغيذ".شجرة الزيتون"ثزمرين".شجرة التين"افثوان"


  • 4.بعض الكلمات المتداولة


  • النوم"اطس".العودة"ثغلين".اذهب"ادروحغ".اجلس"قم".قف"اكر".جعت"لزغ".شبعت"ارويغ".المساء"ثعشث".التربة"اخكال"


  • جاء"يساد".امس"اطلي".اليوم"اس".الغد"ازكا".السنة"اسقس".اليد"افوس".الرجل"اطار".الريح"اطو".البرد"اسميط"


  • الاغصان"اسغارن" المعز"ثغطن".الكبش"اخري".يوجد"يلا".لا يوجد"اولاش"


  • 5.اعضاء جسم لانسان


  • الرجل"اطار".الراس"اقروي".اليد"افوس".اللسان"الس".الاسنان"ثغمسث".الكلى"ثسى".اصابع اليد"اطوذان".الركبة"ثكشرارث".التف"ثيت".


  • العنق"امقاح".الاظافر"اشارن"


  •   
  • avatar
    AMAZIGH
    Admin

    Nombre de messages : 308
    Age : 46
    Points : 7333
    Réputation : 4
    Date d'inscription : 19/07/2008

    Voir le profil de l'utilisateur http://sidiyidir.ahlamontada.net

    Revenir en haut Aller en bas

    Re: des mots en berberes desparus

    Message par AMAZIGH le Ven 2 Avr 2010 - 15:01

    في اللغة الأمازيغية نجد 3 حروف علة

    a , i, u

    أما بالنسبة لحرف e فإنه لا يعتبر كحرف علة لأنه يستعمل عادة لتسهيل القراءة و لكي يمنع وجود أكثر من

    حرفين ساكنين متتتابعين لأن ذلك يصعب من القراءة.

    الحروف

    b°, g°, k°, q°, γ °, x°

    هذه الحروف تسمى labio-vélaires, نجد فوق هذه الأحرف العلامة ° لذا يجب نطقها كما لو كان أمامها حرف ou

    أمثلة :

    ag°em =أحضر الما ء من العين = puiser de l'eau

    ak°er = سرق= voler (quelque chose)

    alγ°em =جمل =chameau
    avatar
    AMAZIGH
    Admin

    Nombre de messages : 308
    Age : 46
    Points : 7333
    Réputation : 4
    Date d'inscription : 19/07/2008

    Voir le profil de l'utilisateur http://sidiyidir.ahlamontada.net

    Revenir en haut Aller en bas

    Re: des mots en berberes desparus

    Message par Contenu sponsorisé


    Contenu sponsorisé


    Revenir en haut Aller en bas

    Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

    - Sujets similaires

     
    Permission de ce forum:
    Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum