amud isefra n si moh oumhend
Page 1 sur 1
amud isefra n si moh oumhend
A lbaz di lhedra tthessin
huz leghnah i sin
ar tilid seg lkweyyas
Ttiled i wedrar akin
awi tibratin
mkul ahbib hku yas
Ma llan leqlub itthinnin
ard agh ttmektin
aqcic lgherba thekm as.
Faucon écoute bien mon message
avant de déployer tes deux ailes
sois de ceux qui comprennent
Par delà la montagne
emporte mes lettres
et raconte à chaque ami
S'il est encore des coeurs qui s'attendrissent
qu'ils se souviennent de moi
enfant prédestiné à l'exil.
**************************************
Ceci est mon poème;
Plaise à Dieu qu'il soit beau
Et se répande partout
Qui l'entendra l'écrira
Ne le lâchera plus
Et le sage m'approuvera
Que Dieu leur inspire pitié
Lui seul peut nous en préserver
Qu'elles nous oublient, nous n'avons plus rien
Thikelta ad hhedjigh asfrou
Oua lahh addlhhou
Addinaddi ddeg louddiath
Oui thislan ar dha thiarou
our as iverou
oui ilan ddelfahhem izrath
an helel rebbi athet ihheddou
ghoures ai neddaou
add veddent addrim nefkat
******************************************
Vieillesse (Tewser)
Cœur sur qui séjournent les brumes
Me voici tout anxieux
Maigri parmi les chagrins
J’ai soif de vous. Je veux avec vous rester
Mon cœur saigne
A Dieu je veux tout confier
Le pèlerinage de l’adieu
Qui veut méditer Dieu
Regarde le pauvre Mohand-ou-M’hand
Dont est dévoyée la raison
Il avait étudié le Koran l’avait psalmite
Il était jadis vigoureux
Et le voila qui ne peut plus que lever les paupières.
Mon mal sans remède
M’a livré à l’exil
Assiste-moi Dieu de Ta Miséricorde
Mais Dieu n’est-ce pas accorde la délivrance
Ici-bas ou dans l’Au-delà
Car tout a été fixé de tout temp
Ay ul yef izga uyemyim
Aqlj deg ttexmim
Ay daafey yilifen
Nem cedha neb’ anneqqim
U yeççur d idim
Annehk’ iwi y d ixelqen
Zzyara bbwen safed
W’ tbyan Rabb’a t iwehhed
Di Muhend-u-M’hend
Meskin iâawj rray is
Iyra leqwran ijewwed di zik is
Yeghed
Turo la-ireffed s wallen is.
L mehna w ur tesâi tt bib
Teggyi d ayrib
Atained alleh nestagfer
Yak Rebbi Yedmen tifrat
Di Lmut di Lhayat
Kulci yura deg ssaheg
huz leghnah i sin
ar tilid seg lkweyyas
Ttiled i wedrar akin
awi tibratin
mkul ahbib hku yas
Ma llan leqlub itthinnin
ard agh ttmektin
aqcic lgherba thekm as.
Faucon écoute bien mon message
avant de déployer tes deux ailes
sois de ceux qui comprennent
Par delà la montagne
emporte mes lettres
et raconte à chaque ami
S'il est encore des coeurs qui s'attendrissent
qu'ils se souviennent de moi
enfant prédestiné à l'exil.
**************************************
Ceci est mon poème;
Plaise à Dieu qu'il soit beau
Et se répande partout
Qui l'entendra l'écrira
Ne le lâchera plus
Et le sage m'approuvera
Que Dieu leur inspire pitié
Lui seul peut nous en préserver
Qu'elles nous oublient, nous n'avons plus rien
Thikelta ad hhedjigh asfrou
Oua lahh addlhhou
Addinaddi ddeg louddiath
Oui thislan ar dha thiarou
our as iverou
oui ilan ddelfahhem izrath
an helel rebbi athet ihheddou
ghoures ai neddaou
add veddent addrim nefkat
******************************************
Vieillesse (Tewser)
Cœur sur qui séjournent les brumes
Me voici tout anxieux
Maigri parmi les chagrins
J’ai soif de vous. Je veux avec vous rester
Mon cœur saigne
A Dieu je veux tout confier
Le pèlerinage de l’adieu
Qui veut méditer Dieu
Regarde le pauvre Mohand-ou-M’hand
Dont est dévoyée la raison
Il avait étudié le Koran l’avait psalmite
Il était jadis vigoureux
Et le voila qui ne peut plus que lever les paupières.
Mon mal sans remède
M’a livré à l’exil
Assiste-moi Dieu de Ta Miséricorde
Mais Dieu n’est-ce pas accorde la délivrance
Ici-bas ou dans l’Au-delà
Car tout a été fixé de tout temp
Ay ul yef izga uyemyim
Aqlj deg ttexmim
Ay daafey yilifen
Nem cedha neb’ anneqqim
U yeççur d idim
Annehk’ iwi y d ixelqen
Zzyara bbwen safed
W’ tbyan Rabb’a t iwehhed
Di Muhend-u-M’hend
Meskin iâawj rray is
Iyra leqwran ijewwed di zik is
Yeghed
Turo la-ireffed s wallen is.
L mehna w ur tesâi tt bib
Teggyi d ayrib
Atained alleh nestagfer
Yak Rebbi Yedmen tifrat
Di Lmut di Lhayat
Kulci yura deg ssaheg
Re: amud isefra n si moh oumhend
J'ai juré que de Tizi-Ouzou
Jusqu'a Akfadou
Nul ne me fera subir sa loi
Nous nous briserons
Mais sans plier
Plutôt être maudit
Quand les chefs sont des maquereaux.
L'Exil est inscrit au front
Je préfère quitter le pays Que d'être humilié parmi ces pourcea
Gulagh seg Tizi-uzu
Armi d akfadu
ur hekim-en ddeggi aken ellan
Anerez wala aneknu
Axir da3wessu
Anda tsqwiden chifan
Del gherva tura deg qeru
Gulagh ar ne nfu
wala laquba gger ilfan.
**************************************************
A celle qui m’a dis bonjour
Soit bénie par dieu
Qui t’accorderas l’éternel bonheur
Une tel beauté m’est respectueuse
Fille aux yeux de perdrix
quoi que je suis un errant
O, dieu le grand penseur
Prend compte de mon appel
Exauce lui ses souhaits
au corps décharnée
Qui découche dans les bois
Lorsqu’elle était jeune fille
Elle errait dans les prés
Tel une vache parmi le bétail
Et voilà qu’elle devint sainte
Pratique ses prières
Oubliant ses mauvaise mœurs
I tin d-innan sbah lxir
Ad –as –yefk di lxir
Mennagh ad yagwar fellas
Yiwet am ta, ur d-i-tehqir
Mm taâyunin n ttir
Tesni-i nek d ahewwas
A rebbi keç d lfakir
a-k-id n-etfekkir
efka-s i tebgha nniya-s
maççi am tqejjirin n t-taydit
yeççan tisgnit
yetnusun di buneqar
asmi tella t-tilemzit
kul ighzer tebwdit
am tfunast deg –gweqda
tura teqwel t-taharmit
tessen tazalit
amzun ur texdim lâar
**************************************************
Jusqu'a Akfadou
Nul ne me fera subir sa loi
Nous nous briserons
Mais sans plier
Plutôt être maudit
Quand les chefs sont des maquereaux.
L'Exil est inscrit au front
Je préfère quitter le pays Que d'être humilié parmi ces pourcea
Gulagh seg Tizi-uzu
Armi d akfadu
ur hekim-en ddeggi aken ellan
Anerez wala aneknu
Axir da3wessu
Anda tsqwiden chifan
Del gherva tura deg qeru
Gulagh ar ne nfu
wala laquba gger ilfan.
**************************************************
A celle qui m’a dis bonjour
Soit bénie par dieu
Qui t’accorderas l’éternel bonheur
Une tel beauté m’est respectueuse
Fille aux yeux de perdrix
quoi que je suis un errant
O, dieu le grand penseur
Prend compte de mon appel
Exauce lui ses souhaits
au corps décharnée
Qui découche dans les bois
Lorsqu’elle était jeune fille
Elle errait dans les prés
Tel une vache parmi le bétail
Et voilà qu’elle devint sainte
Pratique ses prières
Oubliant ses mauvaise mœurs
I tin d-innan sbah lxir
Ad –as –yefk di lxir
Mennagh ad yagwar fellas
Yiwet am ta, ur d-i-tehqir
Mm taâyunin n ttir
Tesni-i nek d ahewwas
A rebbi keç d lfakir
a-k-id n-etfekkir
efka-s i tebgha nniya-s
maççi am tqejjirin n t-taydit
yeççan tisgnit
yetnusun di buneqar
asmi tella t-tilemzit
kul ighzer tebwdit
am tfunast deg –gweqda
tura teqwel t-taharmit
tessen tazalit
amzun ur texdim lâar
**************************************************
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Jeu 11 Nov 2021 - 15:35 par sisi009
» Sites éducatifs pour tous les niveaux
Jeu 11 Nov 2021 - 15:32 par sisi009
» Sites éducatifs pour tous 2
Jeu 11 Nov 2021 - 15:31 par sisi009
» Les meilleurs sites éducatifs
Jeu 11 Nov 2021 - 15:30 par sisi009
» "UNPEF"
Jeu 11 Nov 2021 - 15:29 par sisi009
» SNTE SYNDICAT DE BOUDJNAH ABDELKRIM DE SIDI IDIR
Jeu 11 Nov 2021 - 15:27 par sisi009
» statut et reglement interieur
Jeu 11 Nov 2021 - 15:26 par sisi009
» les résultas des BEM sont faibles quelque soit le pourcentage de reussite
Jeu 11 Nov 2021 - 15:24 par sisi009
» شكر و اعتراف
Jeu 11 Nov 2021 - 15:21 par sisi009