Les pronoms Kabyle / Berbère
Page 1 sur 1
Les pronoms Kabyle / Berbère
nekk, nekki, nekkini (moi, je)
kečč, keččini (toi, tu)
netta (il, lui)
nekk, nekki, nekkini (moi, je)
kemm, kemmini (toi, tu)
nettat (elle)
nek°ni (nous)
kunwi (vous)
nitni, nutni (ils, eux)
nekk°enti (nous)
kunemti (vous)
nitenti, nutenti (elles
Les pronoms possessifs : Je vais vous apprendre trois sortes de pronoms possessifs;
1- Les pronoms possessifs affixes : qui sont liés par un trait d'union au nom
2- Les pronoms possessifs autonomes ou indépendants qui peuvent être placés avant ou après le nom auquel ils se rapportent
3- Les pronoms possessifs avec les noms de parenté qui ont une forme un peu particulière en kabyle et en berbère en général, mais rien de méchant je tiens à vous rassurer tout de suite , juste une petite remarque, les noms de parenté qui commencent par une voyelle, on utilisera les pronoms affixes (iw, ik, is, im, ...),
▪ -1- Les pronoms possessifs affixes
Féminin
w (mon, ma, mes) -im (ton, ta, tes)
-is (son, sa, ses) -nnteγ (notre, nos)
-nnk°ent (votre, vos)
Masculin
iw (mon, ma, mes) -ik (ton, ta, tes)
-is (son, sa, ses) -nneγ (notre, nos)
-nnwen (votre, vos) -nnsen (leur, leurs)
Exemple :
tameṭṭut-iw = ma femme
lqahwa-nneγ = notre café (masc)
lqahwa-nnteγ = notre café (fém)
taγect-is= sa chanson
tuγac-is = ses chansons
taγat-im = ta chèvre (fém)
taγat-ik = ta chèvre (masc)
ulawen-nnk°ent = vos coeurs (fém plur)
ulawen-nnwen = vos coeurs (masc plur)
ul-iw = mon coeur
axxam-nnsen = leur maison
Les pronoms possessifs autonomes ou indépendants
Masculin
inu (mon, ma, mes)
inek (ton, ta, tes)
ines (son, sa, ses)
nneγ (notre, nos)
nnwen (votre, vos)
nnsen (leur, leurs)
Féminin
inu (mon, ma, mes)
inem (ton, ta, tes)
ines (son, sa, ses)
nnteγ (notre, nos)
nnk°ent (votre, vos)
nnsent (leur, leurs)
Remarque : ce que j'ai mis en rouge se sont des pronoms possessifs autonomes qui sont les même que les pronoms possessifs affixes, en gros si vous retenez bien les pronoms possessifs affixes vous apprenez au même temps 50% des pronoms autonomes
N'oubliez pas que les pronoms possessifs autonomes ou indépendants peuvent être placés avant ou après le nom auquel ils se rapportent
Voici quelques exemples :
. Aγṛum agi nneγ = ce pain-ci est le notre (ou c'est notre pain)
ou
. Nneγ aγṛum agi = ce pain-ci est le notre (ou c'est notre pain) => en utilisant l'état d'annexion, on aura "nneγ waγṛum agi"
. Axxam agi nnwen = cette maison-ci est la votre (ou c'est votre maison)
ou
. Nnwen axxam agi = cette maison-ci est la votre (ou c'est votre maison) => en utilisant l'état d'annexion, on aura "nnewen waxxam agi"
Hé doucement l'intello! pourquoi as-tu rajouté "agi" ce n'était pas prévu! alors qu'est ce que c'est? ok je vais vous l'expliquer, en fait c'est très simple c'est juste un adjectif démonstratif, le "agi" c'est l'équivalent au "-ci" français, je reviendrai dessus plus en détail un peu plus tard.
▪ -3- Les pronoms possessifs avec les noms de parenté
Une personne qui ne parle pas bien le kabyle et qui connaît que les pronoms possessifs affixes et les pronoms possessifs autonomes ou indépendants, pour dire par exemple "ton père" il dira "baba inek" or qu'en kabyle on ne le dit pas de cette manière la! , on dit plutôt baba-k
الارقام
1=يان
2=سين
3=كراد
4=كوز
5=سموس
6=سضيص
10=مراو
-nnsent (leur, leurs)
kečč, keččini (toi, tu)
netta (il, lui)
nekk, nekki, nekkini (moi, je)
kemm, kemmini (toi, tu)
nettat (elle)
nek°ni (nous)
kunwi (vous)
nitni, nutni (ils, eux)
nekk°enti (nous)
kunemti (vous)
nitenti, nutenti (elles
Les pronoms possessifs : Je vais vous apprendre trois sortes de pronoms possessifs;
1- Les pronoms possessifs affixes : qui sont liés par un trait d'union au nom
2- Les pronoms possessifs autonomes ou indépendants qui peuvent être placés avant ou après le nom auquel ils se rapportent
3- Les pronoms possessifs avec les noms de parenté qui ont une forme un peu particulière en kabyle et en berbère en général, mais rien de méchant je tiens à vous rassurer tout de suite , juste une petite remarque, les noms de parenté qui commencent par une voyelle, on utilisera les pronoms affixes (iw, ik, is, im, ...),
▪ -1- Les pronoms possessifs affixes
Féminin
w (mon, ma, mes) -im (ton, ta, tes)
-is (son, sa, ses) -nnteγ (notre, nos)
-nnk°ent (votre, vos)
Masculin
iw (mon, ma, mes) -ik (ton, ta, tes)
-is (son, sa, ses) -nneγ (notre, nos)
-nnwen (votre, vos) -nnsen (leur, leurs)
Exemple :
tameṭṭut-iw = ma femme
lqahwa-nneγ = notre café (masc)
lqahwa-nnteγ = notre café (fém)
taγect-is= sa chanson
tuγac-is = ses chansons
taγat-im = ta chèvre (fém)
taγat-ik = ta chèvre (masc)
ulawen-nnk°ent = vos coeurs (fém plur)
ulawen-nnwen = vos coeurs (masc plur)
ul-iw = mon coeur
axxam-nnsen = leur maison
Les pronoms possessifs autonomes ou indépendants
Masculin
inu (mon, ma, mes)
inek (ton, ta, tes)
ines (son, sa, ses)
nneγ (notre, nos)
nnwen (votre, vos)
nnsen (leur, leurs)
Féminin
inu (mon, ma, mes)
inem (ton, ta, tes)
ines (son, sa, ses)
nnteγ (notre, nos)
nnk°ent (votre, vos)
nnsent (leur, leurs)
Remarque : ce que j'ai mis en rouge se sont des pronoms possessifs autonomes qui sont les même que les pronoms possessifs affixes, en gros si vous retenez bien les pronoms possessifs affixes vous apprenez au même temps 50% des pronoms autonomes
N'oubliez pas que les pronoms possessifs autonomes ou indépendants peuvent être placés avant ou après le nom auquel ils se rapportent
Voici quelques exemples :
. Aγṛum agi nneγ = ce pain-ci est le notre (ou c'est notre pain)
ou
. Nneγ aγṛum agi = ce pain-ci est le notre (ou c'est notre pain) => en utilisant l'état d'annexion, on aura "nneγ waγṛum agi"
. Axxam agi nnwen = cette maison-ci est la votre (ou c'est votre maison)
ou
. Nnwen axxam agi = cette maison-ci est la votre (ou c'est votre maison) => en utilisant l'état d'annexion, on aura "nnewen waxxam agi"
Hé doucement l'intello! pourquoi as-tu rajouté "agi" ce n'était pas prévu! alors qu'est ce que c'est? ok je vais vous l'expliquer, en fait c'est très simple c'est juste un adjectif démonstratif, le "agi" c'est l'équivalent au "-ci" français, je reviendrai dessus plus en détail un peu plus tard.
▪ -3- Les pronoms possessifs avec les noms de parenté
Une personne qui ne parle pas bien le kabyle et qui connaît que les pronoms possessifs affixes et les pronoms possessifs autonomes ou indépendants, pour dire par exemple "ton père" il dira "baba inek" or qu'en kabyle on ne le dit pas de cette manière la! , on dit plutôt baba-k
الارقام
1=يان
2=سين
3=كراد
4=كوز
5=سموس
6=سضيص
10=مراو
-nnsent (leur, leurs)
Re: Les pronoms Kabyle / Berbère
Le nom Kabyle / Berbère
Dans la langue kabyle, nous avons :
● Deux genres (le masculin et le féminin) :
- Les noms masculins commencent en général par "a", "i" ou "u"
Exemple :
. Amcic (= un chat)
. Izem (= un lion)
. Uccen (= un chacal)
- Les noms féminins commencent en général par "t", il suffit d'ajouter un "t" au début et à la fin d'un nom masculin pour avoir le nom féminin, fastoche hein
Exemple :
. tamcict (= une chatte)
. tizemt (= une lionne)
. tuccent (= femelle du chacal)
Autres exemples :
Masculin Féminin
amellal (= blanc)
amγar (un vieux)
ilemzi (un adolescent)
isli (= un fiancé)
ayaziḍ(= un coq)
aḥelluf (= cochon) tamellalt (= blanche)
tamγart (une vieille)
tilemzit (une adolescente)
tislit (= une fiancée)
tayaziṭ(= une poule)
taḥelluft (= cochonne
Comme vous avez pu vous en douter les règles dictées ci-dessus souffrent de quelques exceptions, mais si vous retenez que la plupart des noms qui commencent par les voyelles "a", "i" ou "u" sont masculins et lorsque on ajoute un "t" au début et à la fin du nom masculin on obtient son féminin, ça serait déjà pas mal, puis le reste viendra tout seul avec un peu de pratique.
● Deux nombres :
Taqbaylit (la langue kabyle) et berbère en général possède un singulier et un pluriel.
Ce n'est pas pour vous décourager mais vous devez savoir qu'il n' y a pas vraiment de règle établit pour former le pluriel, mais pour vous aider et vous guider un peu il faut retenir que nous avons dans la langue kabyle ou berbère trois types de pluriels.
1- Le pluriel externe :
Je commence par ce type de pluriel car c'est le plus simple à obtenir à partir d'un singulier.
En effet, il suffit de modifier la voyelle initiale du singulier :
- le "a" devient "i"
- le "ta" devient "ti"
Puis, à la fin du nom au singulier on lui ajoute
Puis, à la fin du nom au singulier on lui ajoute :
Pour les noms masculins Pour les noms féminins
on ajoute soit :
an
en
awen
iwen on ajoute soit :
in
atin
awin
iwin
Jusqu'au la ça va? j'espère que je n'ai perdu personne en cours de route! aller un peu de courage c'est presque fini, je vous donne juste quelques exemples pour comprendre le fonctionnement de cette règle puis on attaque les deux autres types de pluriels.
Exemple pour les noms masculins :
Nom masculin singulier Nom masculin pluriel
argaz (= homme)
aγref (= peuple)
imeṭṭi (= pleur)
am ẓ yan (= jeune)
agerfiw (= corbeau) irgazen (= les hommes)
iγerfan (= les peuples)
imeṭṭawen (= les pleurs)
i m ẓ yanen (= les jeunes)
igerfiwen (= les corbeaux)
Exemple pour les noms féminins :
Nom féminin singulier Nom féminin pluriel
taqcict (= fille)
tagerfa (= corbeau femelle)
tissegnit (= piqûre)
tizemt (= lionne) tiqcicin (= les filles)
tigerfiwin (= corbeaux femelles)
tissegnatin (= les piqûres)
tizemawin (= les lionnes)
Le deuxième type de pluriel kabyle ou berbère est "le pluriel interne"
2- Le pluriel interne :
Le pluriel interne qui se dit aussi "pluriel par alternance" ce pluriel consiste en fait à alterner les voyelles du singulier. La voyelle "a" se permutant aux voyelles "i" ou "u" à la dernière syllabe.
Exemple :
- afrux (= oiseau) devient ifrax (= oiseaux)
- azru (= pierre) devient izr a (= pierres)
- aγyul (= âne) devient iγyal
Il existe également ce qu'on appelle le pluriel à alternance double :
- ameddakkul (= ami) ==> imeddukkal (= amis)
- acaqur (= hâche) ==> icuqar (= hâches)
- aneggaru (= dernier) ==> ineggura (= derniers)
Pas de panique! si vous n'avez pas tout compris ce n'est pas grave, ça viendra avec le temps et un peu de pratique, de plus vous trouverez le pluriel de nombreux mots en jetant un œil (que vous récupérerez après lol) dans notre dictionnaire, dans les pires des cas vous pouvez toujours utiliser notre forum pour poser vos questions.
Vous reste-t-il un peu de force pour attaquer le dernier type de pluriel kabyle? soyez courageux c'est presque fini, après ça c'est promis je vous laisse tranquille.
3- Le pluriel mixte :
Ce dernier type de pluriel est un peu spécial car c'est un mélange des deux premiers types de pluriels (pluriel interne et externe). Ce pluriel est caractérisé par un suffixe et par une alternance vocalique et/ou consonantique.
Voca quoi??? hé doucement l'intello!
Ne vous en faites pas je vous donnerai des exemples pour tout comprendre, il faut juste savoir que l'alternance de la voyelle initiale est toujours -a, -i ==> i
Exemple :
- aẓar (racine) ==> iẓuran (les racines)
- a ḍ ar (pied) ==> iḍaṛṛ en (les pieds), vous avez remarqué le redoublement de consonnes c'est typique dans cette forme de pluriel
- i γil (bras) ==> iγallen (les bras), pareil pour celui-ci, redoublement de la consonne "l"
Jusqu'ici on avait vu que des pluriels se formant à partir d'un singulier, savez-vous que certains pluriels ne se forme pas du tout sur un singulier! oui, oui je vous jure! hé ne parti pas, restez avec moi j'ai une bonne nouvelle, vous savez quoi, ce genre de pluriel n'en existe pas des tonnes, voici quelques uns :
- aqcic (garçon) ==> arrac (les garçons), on ne peut pas dire "iqcicen" ça ne se dit pas en kabyle.
- tameṭṭut (femme) ==> tilawin (les femmes), ici non plus on ne peut pas dire "timeṭṭutin" en suivant les règles des 3 types de pluriels.
- taqcict (fille) ==> tullas (les filles), et bizarrement dans cet exemple on peut très bien utiliser une des règles que je vous ai apprise dans ce cours sur les pluriels, en effet, taqcict (fille) peut se dire au pluriel "tiqcicin" (les filles).
l'État d'annexion :
l'État d'annexion se rapporte aux modifications que peut subir la syllabe initiale d'un nom en contact avec d'autres noms. Je sais que certains parmi vous ont rien compris
Retenez ceci pour différencier l'État libre de l'État d'annexion et pouvoir passer de l'un vers l'autre.
Syllabe initiale
à l'État libre
. a
. ta
. i
. ti
. u
. t, tu
à l'État d'annexion
. u - we - wa
. t - te
. yi - i - ye
. ti, te
. wu
. tu
Quelques exemples :
l'État libre l'État d'annexion
. argaz (homme)
. tislit (la mariée)
. taqcict (fille)
. izem (lion)
. axxam (maison) . wergaz (homme)
. teslit (la mariée)
. teqcict (fille)
. yizem (lion)
. wexxam (maison)
. axxam (maison)
. taqcict (fille) dans une proposition :
. yekcem deg wexxam (il est entré à la maison)
un nom en position de complément déterminatif :
. yiwet teqcict (une "seul" fille)
Retenez que certains noms ne marquent pas la différence entre l'État libre et l'État d'annexion, notamment les emprunts à la langue arabe ou française, et également les noms de parenté.
l'État d'annexion au pluriel :
Je ne peux clore ce chapitre sans vous parlez de ça, ne vous inquiétez pas, je serai bref.
- Vous devez savoir qu'au pluriel l'État d'annexion des noms masculins en "i" devient au pluriel "yi", "ye", ou ne change pas du tout et reste "i"
- Au pluriel, l'Etat d'annexion des noms féminins en "ti" soit il reste "ti" ou il devient "te".
Dans la langue kabyle, nous avons :
● Deux genres (le masculin et le féminin) :
- Les noms masculins commencent en général par "a", "i" ou "u"
Exemple :
. Amcic (= un chat)
. Izem (= un lion)
. Uccen (= un chacal)
- Les noms féminins commencent en général par "t", il suffit d'ajouter un "t" au début et à la fin d'un nom masculin pour avoir le nom féminin, fastoche hein
Exemple :
. tamcict (= une chatte)
. tizemt (= une lionne)
. tuccent (= femelle du chacal)
Autres exemples :
Masculin Féminin
amellal (= blanc)
amγar (un vieux)
ilemzi (un adolescent)
isli (= un fiancé)
ayaziḍ(= un coq)
aḥelluf (= cochon) tamellalt (= blanche)
tamγart (une vieille)
tilemzit (une adolescente)
tislit (= une fiancée)
tayaziṭ(= une poule)
taḥelluft (= cochonne
Comme vous avez pu vous en douter les règles dictées ci-dessus souffrent de quelques exceptions, mais si vous retenez que la plupart des noms qui commencent par les voyelles "a", "i" ou "u" sont masculins et lorsque on ajoute un "t" au début et à la fin du nom masculin on obtient son féminin, ça serait déjà pas mal, puis le reste viendra tout seul avec un peu de pratique.
● Deux nombres :
Taqbaylit (la langue kabyle) et berbère en général possède un singulier et un pluriel.
Ce n'est pas pour vous décourager mais vous devez savoir qu'il n' y a pas vraiment de règle établit pour former le pluriel, mais pour vous aider et vous guider un peu il faut retenir que nous avons dans la langue kabyle ou berbère trois types de pluriels.
1- Le pluriel externe :
Je commence par ce type de pluriel car c'est le plus simple à obtenir à partir d'un singulier.
En effet, il suffit de modifier la voyelle initiale du singulier :
- le "a" devient "i"
- le "ta" devient "ti"
Puis, à la fin du nom au singulier on lui ajoute
Puis, à la fin du nom au singulier on lui ajoute :
Pour les noms masculins Pour les noms féminins
on ajoute soit :
an
en
awen
iwen on ajoute soit :
in
atin
awin
iwin
Jusqu'au la ça va? j'espère que je n'ai perdu personne en cours de route! aller un peu de courage c'est presque fini, je vous donne juste quelques exemples pour comprendre le fonctionnement de cette règle puis on attaque les deux autres types de pluriels.
Exemple pour les noms masculins :
Nom masculin singulier Nom masculin pluriel
argaz (= homme)
aγref (= peuple)
imeṭṭi (= pleur)
am ẓ yan (= jeune)
agerfiw (= corbeau) irgazen (= les hommes)
iγerfan (= les peuples)
imeṭṭawen (= les pleurs)
i m ẓ yanen (= les jeunes)
igerfiwen (= les corbeaux)
Exemple pour les noms féminins :
Nom féminin singulier Nom féminin pluriel
taqcict (= fille)
tagerfa (= corbeau femelle)
tissegnit (= piqûre)
tizemt (= lionne) tiqcicin (= les filles)
tigerfiwin (= corbeaux femelles)
tissegnatin (= les piqûres)
tizemawin (= les lionnes)
Le deuxième type de pluriel kabyle ou berbère est "le pluriel interne"
2- Le pluriel interne :
Le pluriel interne qui se dit aussi "pluriel par alternance" ce pluriel consiste en fait à alterner les voyelles du singulier. La voyelle "a" se permutant aux voyelles "i" ou "u" à la dernière syllabe.
Exemple :
- afrux (= oiseau) devient ifrax (= oiseaux)
- azru (= pierre) devient izr a (= pierres)
- aγyul (= âne) devient iγyal
Il existe également ce qu'on appelle le pluriel à alternance double :
- ameddakkul (= ami) ==> imeddukkal (= amis)
- acaqur (= hâche) ==> icuqar (= hâches)
- aneggaru (= dernier) ==> ineggura (= derniers)
Pas de panique! si vous n'avez pas tout compris ce n'est pas grave, ça viendra avec le temps et un peu de pratique, de plus vous trouverez le pluriel de nombreux mots en jetant un œil (que vous récupérerez après lol) dans notre dictionnaire, dans les pires des cas vous pouvez toujours utiliser notre forum pour poser vos questions.
Vous reste-t-il un peu de force pour attaquer le dernier type de pluriel kabyle? soyez courageux c'est presque fini, après ça c'est promis je vous laisse tranquille.
3- Le pluriel mixte :
Ce dernier type de pluriel est un peu spécial car c'est un mélange des deux premiers types de pluriels (pluriel interne et externe). Ce pluriel est caractérisé par un suffixe et par une alternance vocalique et/ou consonantique.
Voca quoi??? hé doucement l'intello!
Ne vous en faites pas je vous donnerai des exemples pour tout comprendre, il faut juste savoir que l'alternance de la voyelle initiale est toujours -a, -i ==> i
Exemple :
- aẓar (racine) ==> iẓuran (les racines)
- a ḍ ar (pied) ==> iḍaṛṛ en (les pieds), vous avez remarqué le redoublement de consonnes c'est typique dans cette forme de pluriel
- i γil (bras) ==> iγallen (les bras), pareil pour celui-ci, redoublement de la consonne "l"
Jusqu'ici on avait vu que des pluriels se formant à partir d'un singulier, savez-vous que certains pluriels ne se forme pas du tout sur un singulier! oui, oui je vous jure! hé ne parti pas, restez avec moi j'ai une bonne nouvelle, vous savez quoi, ce genre de pluriel n'en existe pas des tonnes, voici quelques uns :
- aqcic (garçon) ==> arrac (les garçons), on ne peut pas dire "iqcicen" ça ne se dit pas en kabyle.
- tameṭṭut (femme) ==> tilawin (les femmes), ici non plus on ne peut pas dire "timeṭṭutin" en suivant les règles des 3 types de pluriels.
- taqcict (fille) ==> tullas (les filles), et bizarrement dans cet exemple on peut très bien utiliser une des règles que je vous ai apprise dans ce cours sur les pluriels, en effet, taqcict (fille) peut se dire au pluriel "tiqcicin" (les filles).
l'État d'annexion :
l'État d'annexion se rapporte aux modifications que peut subir la syllabe initiale d'un nom en contact avec d'autres noms. Je sais que certains parmi vous ont rien compris
Retenez ceci pour différencier l'État libre de l'État d'annexion et pouvoir passer de l'un vers l'autre.
Syllabe initiale
à l'État libre
. a
. ta
. i
. ti
. u
. t, tu
à l'État d'annexion
. u - we - wa
. t - te
. yi - i - ye
. ti, te
. wu
. tu
Quelques exemples :
l'État libre l'État d'annexion
. argaz (homme)
. tislit (la mariée)
. taqcict (fille)
. izem (lion)
. axxam (maison) . wergaz (homme)
. teslit (la mariée)
. teqcict (fille)
. yizem (lion)
. wexxam (maison)
. axxam (maison)
. taqcict (fille) dans une proposition :
. yekcem deg wexxam (il est entré à la maison)
un nom en position de complément déterminatif :
. yiwet teqcict (une "seul" fille)
Retenez que certains noms ne marquent pas la différence entre l'État libre et l'État d'annexion, notamment les emprunts à la langue arabe ou française, et également les noms de parenté.
l'État d'annexion au pluriel :
Je ne peux clore ce chapitre sans vous parlez de ça, ne vous inquiétez pas, je serai bref.
- Vous devez savoir qu'au pluriel l'État d'annexion des noms masculins en "i" devient au pluriel "yi", "ye", ou ne change pas du tout et reste "i"
- Au pluriel, l'Etat d'annexion des noms féminins en "ti" soit il reste "ti" ou il devient "te".
Re: Les pronoms Kabyle / Berbère
اليكم بعض الكلمات المهن باللغة العربية تم نقدم لكم مرادفاتها بالفظ الامازيغي
مهندس amuhndiss
طبيب amsafar
طبيب أسنان amsafar n ukhssan
نجار anjjar
اسكافي akhrraz
حلاق â7jjam
جزار amghrass
راعي amkssa
تاجر asbbab
محامي amn3ar
صياد angmar
مسؤول amslaye
مسؤول وطني amslaye anamur
الاسم المذكر والمؤنث بالامازيغية ''تاشلحيت الاسم المذكر والمؤنث
تعرفنا في الدرس السابق على النظام الصوتي لتاشلحيت وعلى قواعد كتابة حروف هذا النظام، والآن سنستقبل الى التعرف على القواعد المورفولوجية التي تتحكم في شكل الكلمات والتغيرات التي تطرأ عليها، وسنبدأ بصنف الكلمات الأكثر تواترا وهو الاسم.
الاسم في الأمازيغية يكون إما اسم شيء (إنسان، حيوان، جماد) أو صفة أو اسم عدد أو اسم علم. ويتغير الاسم حسب الجنس فيكون مذكرا أو مؤنثا وحسب العدد فيكون مفردا أو جمعا (لاوجود للمثنى في الأمازيغية) وحسب الحالة التركيبية فيكون في حالة فصل أو في حالة وصل أو الحاق (تسمى كذلك - حالة إعراب).
سنخصص هذا الدرس للاسم حسب الجنس (تاوسيت Tawsit)
1- الاسم المذكر (اسم أمالاي isem amalay)
يبتدئ عموماً بإحدى الصوائت أ، ؤ، ئـ (a,u,i) وغالباً ما يكون هذا الصائت هو أ(a).
أرگاز argaz الرجل
أفوس afus اليد
أضار adar الرٍجل
أكال akal الأرض
أسيف asif النهر
أدرار adrar الجبل
أسردون asrdun البغل
ئمي imi الفم
ئلس ils اللسان
ئتري itri النجم
ئگر iger الحقل
ؤدم udem الوجه
ؤل ul القلب
كل الأسماء التي تبتدئ بصائت (حركة) مذكرة باستثناء بعض الأسماء مثل:
ئلّي illi بنتي (مؤنث)
ئمّي immi أمي (مؤنث)
ؤلّي ulli الغنم (جمع مؤنث)
هناك بعض الأسماء المذكرة التي لا تبتدئ بصائت، مثل:
لاژ laz الجوع (مذكر)
فاد fad العطش (مذكر)
سكسو seksu الكسكس (مذكر)
في تاشلحيت، نجدد عددا كبيرا من أسماء النباتات تبتدئ بـ (وا أو ويـ) مثل:
وايفس (مذكر)
وابجّير (مذكر)
وايلولو (مذكر)
كما نجد:
واگرزام wagerzam النمر (الفهد)
وارگيگا wargiga الإرتعاش
ويژوگن wizugen الصرصور
ومن المرجح أن تكون هذه الأسماء تكونت من تركيب وين (win) اسم.
2- الاسم المؤنث (اسم ؤنتي ism unti)
يبتدئ وينتهي عموماً بالصامت تـ t فيأخذ أحد الأشكال:
تا ـــــــــ ـت ta ---- t
تو ــــــــ ـت tu ---- t
تيـ ــــــــ ـت ti --- t
أي أنه عند تأنيث المذكر، يضاف الحرف (تـ t) الى أول وآخر الكلمة:
أغيول الحمار تاغيولت الأتان
أفولّوس الديك تافولّوست الدجاجة
أيدي الكلب تايديت الكلبة
أفروخ الولد تافروخت البنت
ؤشّن الذئب توشّنت الذئبة
ليس كل الأسماء المذكرة تعطي مقابلا مؤنثا يتكون وفق القاعدة السابقة، وهكذا نجد مثلاً:
أرگاز الرجل تامغارت المرأة
ئزيمر الكبش تيلي النعجة
أزگر الثور تافوناست البقرة
أيّيس الفرس تاگمارت الفرس الأنثى
أغلب الأسماء المؤنثة التي لامذكر لها لا تنتهي بحرف تـ :
تاسا الكبد تارگا الساقية
تييني التمر تازرا القلادة
بخصوص تكوين المؤنث انطلاقاً من المذكر، نجد بعض الأسماء التي تأخذ في نهايتها المقطع (ـوت wet) أو (ـيت yt) عوض (تـ t):
أمكسا الراعي تامكساوت الراعية
أغردا الفأر تاغردايت الفأرة
عند انتهاء المذكر بالصوت (د d أو ض d) يحدث إدغام بينهما وبين (تt) في نهاية الاسم المؤنث المقابل فينتهي بـ (تّ tt أو طّ tt):
أگليد الملك تاگلّيتّ الملكة
مهندس amuhndiss
طبيب amsafar
طبيب أسنان amsafar n ukhssan
نجار anjjar
اسكافي akhrraz
حلاق â7jjam
جزار amghrass
راعي amkssa
تاجر asbbab
محامي amn3ar
صياد angmar
مسؤول amslaye
مسؤول وطني amslaye anamur
الاسم المذكر والمؤنث بالامازيغية ''تاشلحيت الاسم المذكر والمؤنث
تعرفنا في الدرس السابق على النظام الصوتي لتاشلحيت وعلى قواعد كتابة حروف هذا النظام، والآن سنستقبل الى التعرف على القواعد المورفولوجية التي تتحكم في شكل الكلمات والتغيرات التي تطرأ عليها، وسنبدأ بصنف الكلمات الأكثر تواترا وهو الاسم.
الاسم في الأمازيغية يكون إما اسم شيء (إنسان، حيوان، جماد) أو صفة أو اسم عدد أو اسم علم. ويتغير الاسم حسب الجنس فيكون مذكرا أو مؤنثا وحسب العدد فيكون مفردا أو جمعا (لاوجود للمثنى في الأمازيغية) وحسب الحالة التركيبية فيكون في حالة فصل أو في حالة وصل أو الحاق (تسمى كذلك - حالة إعراب).
سنخصص هذا الدرس للاسم حسب الجنس (تاوسيت Tawsit)
1- الاسم المذكر (اسم أمالاي isem amalay)
يبتدئ عموماً بإحدى الصوائت أ، ؤ، ئـ (a,u,i) وغالباً ما يكون هذا الصائت هو أ(a).
أرگاز argaz الرجل
أفوس afus اليد
أضار adar الرٍجل
أكال akal الأرض
أسيف asif النهر
أدرار adrar الجبل
أسردون asrdun البغل
ئمي imi الفم
ئلس ils اللسان
ئتري itri النجم
ئگر iger الحقل
ؤدم udem الوجه
ؤل ul القلب
كل الأسماء التي تبتدئ بصائت (حركة) مذكرة باستثناء بعض الأسماء مثل:
ئلّي illi بنتي (مؤنث)
ئمّي immi أمي (مؤنث)
ؤلّي ulli الغنم (جمع مؤنث)
هناك بعض الأسماء المذكرة التي لا تبتدئ بصائت، مثل:
لاژ laz الجوع (مذكر)
فاد fad العطش (مذكر)
سكسو seksu الكسكس (مذكر)
في تاشلحيت، نجدد عددا كبيرا من أسماء النباتات تبتدئ بـ (وا أو ويـ) مثل:
وايفس (مذكر)
وابجّير (مذكر)
وايلولو (مذكر)
كما نجد:
واگرزام wagerzam النمر (الفهد)
وارگيگا wargiga الإرتعاش
ويژوگن wizugen الصرصور
ومن المرجح أن تكون هذه الأسماء تكونت من تركيب وين (win) اسم.
2- الاسم المؤنث (اسم ؤنتي ism unti)
يبتدئ وينتهي عموماً بالصامت تـ t فيأخذ أحد الأشكال:
تا ـــــــــ ـت ta ---- t
تو ــــــــ ـت tu ---- t
تيـ ــــــــ ـت ti --- t
أي أنه عند تأنيث المذكر، يضاف الحرف (تـ t) الى أول وآخر الكلمة:
أغيول الحمار تاغيولت الأتان
أفولّوس الديك تافولّوست الدجاجة
أيدي الكلب تايديت الكلبة
أفروخ الولد تافروخت البنت
ؤشّن الذئب توشّنت الذئبة
ليس كل الأسماء المذكرة تعطي مقابلا مؤنثا يتكون وفق القاعدة السابقة، وهكذا نجد مثلاً:
أرگاز الرجل تامغارت المرأة
ئزيمر الكبش تيلي النعجة
أزگر الثور تافوناست البقرة
أيّيس الفرس تاگمارت الفرس الأنثى
أغلب الأسماء المؤنثة التي لامذكر لها لا تنتهي بحرف تـ :
تاسا الكبد تارگا الساقية
تييني التمر تازرا القلادة
بخصوص تكوين المؤنث انطلاقاً من المذكر، نجد بعض الأسماء التي تأخذ في نهايتها المقطع (ـوت wet) أو (ـيت yt) عوض (تـ t):
أمكسا الراعي تامكساوت الراعية
أغردا الفأر تاغردايت الفأرة
عند انتهاء المذكر بالصوت (د d أو ض d) يحدث إدغام بينهما وبين (تt) في نهاية الاسم المؤنث المقابل فينتهي بـ (تّ tt أو طّ tt):
أگليد الملك تاگلّيتّ الملكة
Re: Les pronoms Kabyle / Berbère
بعض المفردات في الامازيغية
اقشيش......طفل.
تقشيشت........طفلة .
ارقاز......رجل .
تمطوث.......مرة .
امغار......شيخ.
تمغارت....عجوزة .
امشيش......قط.
اقجون.....كلب .
اغيول.....حمار.
اكري.....كبش.
ثفونست......بقرة.
ازقر.......ثور .
تغنجوث.....مغرفة .
اخام......دار .
ثامورث.....الارض.
اسميظ......البرد .
لهوى......مطر .
اسقاس......العام .
اشبوب....الشعر.
بوفراح......الطاجين .
ثيملالين....البيض .
ثيزيري.......نجمة .
اكسوم.....اللحم .
يوزار......الجاج .
امغرى.....العرس .
اكال....الطين.
امقران...كبير.
ثمشطوح........صغير
--------------------------------------------------------------------------------
الفعل المجرد والمزيد
توجد في امازيغية الريف كغيرها من تنوعات لغتنا الامازيغية وأيضا مثل كثير من لغات العالم أفعال مجردة وأخرى مزيدة.
في أمازيغية الريف يتم اشتقاق الفعل المزيد من الفعل المجرد بإضافة حرف (س s) غير مشدد في أول الفعل المجرد.
لنلاحظ جيدا هذه المجموعة من الأمثلة:
mun===smun
اجتمع===جمع
ecc==secc
أطعم===أكل
qim===sghim
أجلس===جلس
bed==sbed
أوقف===وقف
gher===sgher
درّس===درس
irar===Sirar
لعب===العب
ekk===sekk
مر===مرّر/أرسل
ney===Sney
أركب===ركِب
في هذه المجموعة نلاحظ أن الفعل المزيد يصاغ بزيادة حرف (سs) للفعل المجرد.
هناك بعض الإستثناءات التي يصاغ فيها الفعل المزيد بشكل غير نظامي:
امثلة:
adef===sidef
أدخل===دخل
ffegh===sufegh
أخرج===خرج
ttves===sudves
نوّم===نام
هذه بعض الأفعال المجردة في جمل مفيدة:
munen ih'enjiren ad eccen==اجتمع الاطفال ليأكلوا
bedden ghar uneggaru n webrid==وقفوا عند نهاية الطريق
ghrigh adelis a idvennatv==قرأت هذا الكتاب هذا البارحة
الأفعال المزيدة في جمل مفيدة:
nesmun tmenyat i imezvladv==جمعنا النقود للفقراء
sekk tabrat nni rux==ارسل تلك الرسالة الان
sifaw isghura Tmazight==سيفاو يدرّس الامازيغية
tanmmirt
اقشيش......طفل.
تقشيشت........طفلة .
ارقاز......رجل .
تمطوث.......مرة .
امغار......شيخ.
تمغارت....عجوزة .
امشيش......قط.
اقجون.....كلب .
اغيول.....حمار.
اكري.....كبش.
ثفونست......بقرة.
ازقر.......ثور .
تغنجوث.....مغرفة .
اخام......دار .
ثامورث.....الارض.
اسميظ......البرد .
لهوى......مطر .
اسقاس......العام .
اشبوب....الشعر.
بوفراح......الطاجين .
ثيملالين....البيض .
ثيزيري.......نجمة .
اكسوم.....اللحم .
يوزار......الجاج .
امغرى.....العرس .
اكال....الطين.
امقران...كبير.
ثمشطوح........صغير
--------------------------------------------------------------------------------
الفعل المجرد والمزيد
توجد في امازيغية الريف كغيرها من تنوعات لغتنا الامازيغية وأيضا مثل كثير من لغات العالم أفعال مجردة وأخرى مزيدة.
في أمازيغية الريف يتم اشتقاق الفعل المزيد من الفعل المجرد بإضافة حرف (س s) غير مشدد في أول الفعل المجرد.
لنلاحظ جيدا هذه المجموعة من الأمثلة:
mun===smun
اجتمع===جمع
ecc==secc
أطعم===أكل
qim===sghim
أجلس===جلس
bed==sbed
أوقف===وقف
gher===sgher
درّس===درس
irar===Sirar
لعب===العب
ekk===sekk
مر===مرّر/أرسل
ney===Sney
أركب===ركِب
في هذه المجموعة نلاحظ أن الفعل المزيد يصاغ بزيادة حرف (سs) للفعل المجرد.
هناك بعض الإستثناءات التي يصاغ فيها الفعل المزيد بشكل غير نظامي:
امثلة:
adef===sidef
أدخل===دخل
ffegh===sufegh
أخرج===خرج
ttves===sudves
نوّم===نام
هذه بعض الأفعال المجردة في جمل مفيدة:
munen ih'enjiren ad eccen==اجتمع الاطفال ليأكلوا
bedden ghar uneggaru n webrid==وقفوا عند نهاية الطريق
ghrigh adelis a idvennatv==قرأت هذا الكتاب هذا البارحة
الأفعال المزيدة في جمل مفيدة:
nesmun tmenyat i imezvladv==جمعنا النقود للفقراء
sekk tabrat nni rux==ارسل تلك الرسالة الان
sifaw isghura Tmazight==سيفاو يدرّس الامازيغية
tanmmirt
Sujets similaires
» Les pronoms Kabyle / Berbère
» Le nom Kabyle / Berbère
» L'adjectif Kabyle / Berbère
» Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
» Conjugaison kabyle
» Le nom Kabyle / Berbère
» L'adjectif Kabyle / Berbère
» Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
» Conjugaison kabyle
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Jeu 11 Nov 2021 - 15:35 par sisi009
» Sites éducatifs pour tous les niveaux
Jeu 11 Nov 2021 - 15:32 par sisi009
» Sites éducatifs pour tous 2
Jeu 11 Nov 2021 - 15:31 par sisi009
» Les meilleurs sites éducatifs
Jeu 11 Nov 2021 - 15:30 par sisi009
» "UNPEF"
Jeu 11 Nov 2021 - 15:29 par sisi009
» SNTE SYNDICAT DE BOUDJNAH ABDELKRIM DE SIDI IDIR
Jeu 11 Nov 2021 - 15:27 par sisi009
» statut et reglement interieur
Jeu 11 Nov 2021 - 15:26 par sisi009
» les résultas des BEM sont faibles quelque soit le pourcentage de reussite
Jeu 11 Nov 2021 - 15:24 par sisi009
» شكر و اعتراف
Jeu 11 Nov 2021 - 15:21 par sisi009