Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
Page 1 sur 1
Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère) |
les verbes kabyles sont annoncé au prétérit simple, c'est l'équivalent des verbes à l'infinitif français.
Le verbe kabyle ou berbère en général se conjuguent en genre, nombre et personne, pour pouvoir faire la conjugaison d'un verbe kabyle il faut connaitre ses quatre radicaux (également appelés thèmes) et ça les ami(e)s y a pas de miracle il faut connaitre un minimum la langue kabyle mais ne vous inquiétez pas je suis la pour vous aidez c'est pour ça que ce site existe!
Je ne vais pas trop entrer dans le détail pour ne pas vous embrouillez pour rien!
Mais juste avant de passer à la conjugaison, vous devez connaitre la signification de certains termes.
L'aoriste : exprime le futur et le souhait, il est utilisé avec le particule préverbale "ad". Il faut savoir que ce préverbe "ad" se transforme en "a" devant un "t" et devant un "n".
L'aoriste intensif : exprime une action habituelle, répétitive, prolongée ou actuelle.
Le prétérit : exprime une action achevée, réalisé, accompli.
Aller les ami(e)s on passe à la conjugaison, je vais vous faire un exemple complet avec des modèles qui vous permettront de conjuguer la plupart des verbes kabyles, elle n'est pas belle la vie?! mais garder à l'esprit les ami(e)s que le kabyle comme toutes les autres langues il vous faut absolument posséder un livre de conjugaison chez vous! mais alors à quoi va me servir ton cours s'il faut que je dépense de l'argent à acheter un bouquin??? ben mon cours ne va pas vous servir à grand chose il est juste la pour vous faire perdre votre temps! lol!.... non les ami(e)s soyons sérieux, mon cours va vraiment beaucoup vous aider à vous familiariser avec la conjugaison des verbes kabyle (ou berbère).
Aller assez de blabla on va entrer directement dans le vif du sujet avec un petit exemple.
Exemple avec le verbe ali = monter (et non pas Ali baba lol)
La 1ère des choses à faire et de chercher les 4 radicaux du verbe, pour le verbe "ali" nous avons ceci :
- Le 1er radical est simple c'est "ali" on l'appelle le radical de l'aoriste (inaccompli ou future), il nous permet de conjuguer le verbe à l'impératif simple et au futur
- Le 2ème radical est "uliγ", c'est le radical du prétérit donc il nous permettra de conjuguer le verbe au prétérit, autrement dit au passé
- Le 3ème radical est "uliγ", (vous avez de la chance, le 2ème et le 3ème radical de ce verbe sont identique! mais attention ce n'est pas valable pour tous les verbes malheureusement). Ce 3ème radical c'est le radical du prétérit négatif, il va nous servir à conjuguer le verbe au passé négatif (par exemple : ur uliγ ara = je ne suis pas monté).
- Le 4ème et dernier radical enfin est "ttaliγ", c'est le radical de la forme intensif, il est important car il va nous permettre de conjuguer le verbe à l'impératif intensif, à l'impératif intensif négatif, à l'aoriste intensif, à l'aoriste intensif négatif, au prétérit intensif et enfin au prétérit intensif négatif! oufffffffffffffffff c'est vraiment intensif!!!!
ça va les ami(e)s? vous n'avez pas besoin d'un aspirine? parce que j'en ai dans mon sac! non vous en voulez pas?! ben vous êtes vraiment courageux, bravo!
Puisque vous êtes bien en forme, on va tout de suite mettre en pratique ce qu'on vient de voir, je vais commencer par vous donner les modèles à suivre puis on va tous se mettre à la conjugaison ...
LES MODELES A SUIVRE POUR CONJUGUER LES VERBES KABYLES
-1- Model de conjugaison d'un verbe kabyle à tous les temps (prétérit, prétérit négatif, futur ou aoriste, aoriste intensif) sauf à l'impératif simple, intensif et intensif négatif:
1- nekk (je) → ...................γ 2- kečč (tu : masc) → t...................ḍ - kem (tu : fém) → t...................ḍ 3- netta (il) → i(y)................... - nettat (elle) → t................... 1- nek°ni (nous : masc) → n................... - nekk°enti (nous : fém) → n................... 2- kunwi (vous : msc) → t...................m - kunemti (vous : fém) → t...................mt 3- nutni (ils) → ...................n - nutenti (elles) → ...................nt | Remarque : pour conjuguer un verbe au futur (aoriste) on utilisera ce model et on ajoute simplement ad ou a devant le radical du verbe. ad + verbe conjugué ou a + verbe conjugué ----------------------- Remarque : pour vous situer dans ce tableau de conjugaison j'ai ajouté les pronoms personnels (nekk, kečč, kem...) mais en générale quand on parle en kabyle on les utilise pas systématiquement Par exemple si je veux dire, je monterai, en kabyle je dis directement ad aliγ sans utiliser le pronom personnel "nekk (je)" |
-2- Model de conjugaison d'un verbe kabyle à l'impératif simple, intensif et intensif négatif
1- néant 2- kečč (tu : masc) → mettre simplement le radical - kem (tu : fém) → mettre simplement le radical 3- netta (il) → néant - nettat (elle) → néant 1- nek°ni (nous : masc) → néant - nekk°enti (nous : fém) → néant 2- kunwi (vous : msc) → ...................t - kunemti (vous : fém) → ...................mt 3- nutni (ils) → néant - nutenti (elles) → néant | Attention! pour l'intensif négatif, la terminaison est le même que pour l'impératif simple et intensif mais il faut rajouter "ur" devant le radical et "ara" après le radical. par exemple, pour dire je ne monte pas en kabyle ur ttaliγ ara. |
Voila un exemple complet pour mettre en pratique tout ce qu'on a appris dans ce cours!
Le verbe ALI = MONTER | |||
Pronoms personnels | impératif | impératif intensif | aoriste intensif |
1- nekk (je) 2- kečč (tu : masc) - kem (tu : fém) 3- netta (il) - nettat (elle) 1- nek°ni (nous : masc) - nekk°enti (nous : fém) 2- kunwi (vous : msc) - kunemti (vous : fém) 3- nutni (ils) - nutenti (elles) | 2- ali 2- alit - alimt | 2- ttali 2- ttalit - ttalimt | 1- ttaliγ 2- tettaliḍ - tettaliḍ 3- yettali - tettali 1- nettali - nettali 2- tattalim - tattalimt 3- ttalin - ttalint |
Pronoms personnels | aoriste = futur | prétérit | prétérit négatif |
1- nekk (je) 2- kečč (tu : masc) - kem (tu : fém) 3- netta (il) - nettat (elle) 1- nek°ni (nous : masc) - nekk°enti (nous : fém) 2- kunwi (vous : msc) - kunemti (vous : fém) 3- nutni (ils) - nutenti (elles) | 1- ad aliγ 2- a taliḍ - a taliḍ 3- ad yali - a tali 1- a nali - a nali 2- a talim - a talimt 3- ad alin - ad alint | 1- uliγ 2- tuliḍ - tuliḍ 3- yuli - tuli 1- nuli - nuli 2- tulim - tulimt 3- ulin - ulint | 1- ur uliγ ara 2- ur tuliḍ ara - ur tuliḍ ara 3- ur yuli ara - ur tuli ara 1- ur nuli ara - ur nuli ara 2- ur tulim ara - ur tulimt ara 3- ur ulin ara - ur ulint ara |
Remarque : la conjugaison au prétérit et au prétérit négatif est presque pareil, il suffit de reprendre la conjugaison du verbe au prétérit et de rajouter "ur" et "ara" pour obtenir la conjugaison au prétérit négatif
Re: Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
Les jours de la semaine |
Fichier audio |
Français | Kabyle |
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche | letnayen ttlata laṛebεa lexmis lğemεa ssebt lḥedd |
Attention : les jours de la semaine en kabyle sont empruntés à la langue arabe, je vous donne les mots en tamazight (berbère), mais malheureusement en Kabylie on continue toujours à utiliser les mots empruntés à l'arabe.
Français | Tamazight |
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche | arim aram ahad amhad sem sed ačer |
Re: Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
Les mois de l'année |
Français | Kabyle |
Janvier Février Mars Avril Mai Juin Juillet Août Septembre Octobre Novembre Décembre | yennayer fuṛaṛ maγṛes ibrir mayu yunyu yulyu γuct ctambeṛ tubeṛ wambeṛ jambeṛ, bujambeṛ |
Re: Les verbes et la conjugaison kabyle (Berbère)
Mḥend uccen |
Amacahu, γef zik asmi heddṛen lewḥuc. Mḥend uccen iteddu di teẓgi yettnadi dacu ara yečč. Ciṭuḥ akka, iwala tanina d-sebεa warraw is s-ufella n ṭṭejṛa. Armi ur yezmir ara ad yali, yeqqim dinna yettgalla deg-s : « Ḍeggeṛ iyi-d yiwen ney ad n-aliγ ! » Ihi tanina tuggad γef tarwa-s dγa tefka yas-d yiwen ufalku. Azekka-nni yuγal-d wuccen, yessawel as : « Ḍeggeṛ iyi-d yiwen ney ad n-aliγ ! » Abrid nni diγen Tanina tuggad it, tḍeggeṛ-as-d wayeḍ. Akken akkenni, Mḥend uccen yessutur as yiwen deg-warrawis, armi s-d-yeqqim uneggaru. Tameddit tebda tettru. Teẓṛa azekka-nni ad d-yuγal ad t-yawi. Tettmeğğid, armi d-tessak°i yiwen ubellirej i yegan taεcuct γef yixef n ṭṭejṛa. « Ayen akka ay tettruḍ a tanina tameεzuzt ? Akka ay d-rray n Mhend uccen, atas aya i yettgalla deg-i, yeqqar-iyi : "Ḍeggeṛ iyi-d yiwen ney ad n-aliγ". Segmi uggadeγ ad aγ yečč" akken ma nella, ttaγeγ-as awal, enwiγ dayen ur d-yeṭṭuγal ara. γef akka walaγ yurar iyi-tt, tura ala yiwen iyi d-yeqqimen. Nnaγ, a tameddak°elt-iw, ikelx ikem wuccen amcum. Am akken teẓṛiḍ, xas akken fessus ur yezmir ara ad yali γef ṭṭejṛa taεlayant. Maca, ebγiγ ad kem weṣṣiγ . Mara d-yuγal ini yas : "Ali-d ma d-taliḍ"! » ------------------------------------- Amachaho... Jadis, du temps où les animaux parlaient, M'hand le chacal fouinait dans la forêt à la recherche d'une proie facile. Un jour, il débusqua le nid d'une crécerelle*. Comme il ne savait pas grimper sur un tronc aussi lisse, il se posta au pied de l'arbre et exigea qu'elle lui donne un de ses sept petits. « Donne-m'en un ou je monte ! » aboya-t-il d'un air méchant. La crécerelle prit peur et, naïvement, pour sauver les autres, lui céda un de ses petits. Mais le lendemain matin, le chacal s'installa sous l'arbre où étaient nichés la crécerelle et ses six fauconneaux. Il l'interpella à nouveau : « Donne-m'en un ou je monte ! » Cette fois encore, épouvantée, elle obéit. Ainsi, chaque matin, le chacal réclamait un petit de la crécerelle jusqu'au jour où il ne lui resta plus que le dernier. Le soir venu, elle se mit à pleurer. Elle se doutait bien que le chacal reviendrait le prendre. Elle pleurait à chaudes larmes... Ses cris et ses lamentations réveillèrent la cigogne qui somnolait sur la cime de l'arbre. Pourquoi pleures-tu, chère crécerelle ? C'est à cause de M'hand le chacal, répondit-elle. Tous les matins, il me menace en disant : "Donne-moi un fauconneau ou je monte" ! Or, de crainte qu'il ne nous croque tous, je lui en abandonne un chaque jour en pensant qu'il ne reviendra plus. Mais je vois que je me suis trompée : maintenant, il ne me reste plus que le dernier... Ma pauvre amie, le chacal s'est moqué de toi ! Tu le sais bien : malgré sa souplesse, il ne pourra jamais grimper sur un arbre aussi haut. Je vais te donner un bon conseil. Quand il reviendra, dis lui : "Monte donc, si tu le peux !" » * Crécerelle : oiseau voisin du faucon |
Sujets similaires
» Amawal n yimyagen : Lexique des verbes
» Le nom Kabyle / Berbère
» Les pronoms Kabyle / Berbère
» L'adjectif Kabyle / Berbère
» Les pronoms Kabyle / Berbère
» Le nom Kabyle / Berbère
» Les pronoms Kabyle / Berbère
» L'adjectif Kabyle / Berbère
» Les pronoms Kabyle / Berbère
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Jeu 11 Nov 2021 - 15:35 par sisi009
» Sites éducatifs pour tous les niveaux
Jeu 11 Nov 2021 - 15:32 par sisi009
» Sites éducatifs pour tous 2
Jeu 11 Nov 2021 - 15:31 par sisi009
» Les meilleurs sites éducatifs
Jeu 11 Nov 2021 - 15:30 par sisi009
» "UNPEF"
Jeu 11 Nov 2021 - 15:29 par sisi009
» SNTE SYNDICAT DE BOUDJNAH ABDELKRIM DE SIDI IDIR
Jeu 11 Nov 2021 - 15:27 par sisi009
» statut et reglement interieur
Jeu 11 Nov 2021 - 15:26 par sisi009
» les résultas des BEM sont faibles quelque soit le pourcentage de reussite
Jeu 11 Nov 2021 - 15:24 par sisi009
» شكر و اعتراف
Jeu 11 Nov 2021 - 15:21 par sisi009